Temat: | alfabet i inne |
---|---|
Pytanie: | napisał: diverso | Witam! Pytanie, które chcę zadać, zrodziło się podczas bardzo teoretycznych rozważań nad językiem. Rozmyślałem nad historią języka polskiego, która jest wielce zajmująca, gdy moje myśli zaczęły kierować się ku pytaniom typu: Co by było gdyby?... Zacząłem się zastanawiać nad alfabetem, nad tym, że gdyby dzieje potoczyły się inaczej, moglibyśmy dziś pisać cyrylicą, lub arabskim; a także nad tym, że gdyby nasi słowiańscy przodkowie wynaleźli własny alfabet, to może byśmy nadal go używali. Zastanawiałem się także, jakiż to by mógł być alfabet i wpadłem na pomysł, że mógłby to być np. sylabariusz. Zaciekawiło mnie, ile byśmy musieli dziś znać znaków, które oznaczyłyby wszystkie sylaby we współczesnym języku polskim. I na to pytanie nigdzie nie mogłem znaleźć odpowiedzi, a nawet nie mogłem znaleźć wypisu wszystkich struktur sylab w języku polskim. Próbowałem sam tgo dojśćr: V, VV, CV, CCV, CVC, etc. Niestety, takie "wymyślanie" prowadzi do zapętlenia myśli i po pewnym czasie ma się wrażenie pustki w głowie. Dlatego postanowiłem zasięgnąć wiedzy u mądrzejszych ode mnie. Czy w ogóle wiadomo ile mamy sylab w języku polskim? I czy mógłbym chociaż prosić o spis wszystkich struktur? Z góry dziękuję za odpowiedź i pozdrawiam serdecznie. PS. Teraz naszły mnie jeszcze dwa pytania, które nie są związane z powyższymi. Po pierwsze: Słyszałem ongiś o Słowniku polszczyzny XVI wieku, czy został on wydany, czy jest on dostępny tylko, że tak powiem, w drugim obiegu akademickim? A po drugie: Od jakiegoś czasu zauważam nasilającą się tendencję do używania mianownika w funkcji wołacza - Ania, podaj mi to! Kasia, idź tam! etc. - Mierzi mnie to niezmiernie i chciałbym zapytać, czy to tylko razi moje estetyczno-językowe uczucia, czy jest to faktycznie niepoprawne? |
Odpowiedź: | ostatnia edycja: ADMIN | Szanowny Panie, ilość sylab w języku polskim jest trudna do określenia ad hoc; pisma sylabiczne do dnia dzisiejszego istnieją - są ona jednak zasadniczo niepraktyczne, ponieważ język ewoluuje i z czasem każde pismo sylabiczne (przykładem jest dewanagari lub inaczej dewangari do zapisu języków indyjskich) przestaje odzwierciedlać stan fonetyczny. Co do alfabetu słowiańskiego - w XIX wieku popularna była teoria istnienia run słowiańskich, dzisiaj się jej raczej nie podtrzymuje. Co do zapisu języka polskiego alfabetem łacińskim - jest on skutkiem przyjęcia przez Polaków chrztu w obrządku łacińskim; stopniowo i z trudem adaptowano go do zapisu naszego języka. Alfabet cyrylometodiański był lepiej przystosowany do języków słowiańskich, ponieważ stworzono go specjalnie dla nich. Słownik polszczyzny XVI wieku jest ogromnym przedsięwzięciem i nie jest obecnie ukończony. poszczególne tomy słownika dostępne są w bibliotekach naukowych, najbliżej Pana w Bibliotece UMCS i KUL, tudzież w bibliotekach Instytutów Filologii Polskiej obu uniwersytetów. nie wypożycza się ich do domu. Forma Ania! Kasia! Tomek! nie jest gramatycznie poprawna, aczkolwiek powszechnie używana w języku potocznym. Użycie form Aniu, Tomku, Kasiu jest poprawniejsze. |